2021考研英语二真题卷难点解析与备考策略
2021年的考研英语二真题卷在题型和难度上都有所创新,不少考生在作答时遇到了不少困惑。为了帮助考生更好地理解真题,本文将针对几个常见问题进行详细解析,并提供实用的备考建议。这些问题涵盖了阅读理解、翻译、写作等关键部分,希望能够帮助考生在未来的备考中少走弯路。
常见问题解答
问题一:阅读理解部分如何快速定位答案?
在2021年考研英语二的阅读理解部分,很多考生反映题目难度较大,尤其是细节题和主旨题。其实,快速定位答案的关键在于学会“抓关键词”。在做题前,要快速浏览文章标题和首尾段,了解文章大意。在做细节题时,注意题目中的关键词,如人名、地名、时间等,这些往往会在原文中作为线索出现。例如,某道题问“作者对某观点的态度”,你可以在原文中找到相关段落,重点阅读包含作者观点的句子,通常这些句子会带有明显的情感色彩词汇,如“disagree”“support”等。还要注意题目与原文之间的同义替换,有时候题目中的词汇与原文中的词汇并不完全一致,但意思相近。如果遇到难以定位的题目,可以采用排除法,先排除明显错误的选项,再从剩余选项中选择最符合原文的答案。
问题二:翻译部分如何避免语法错误?
翻译部分的难点在于既要准确传达原文意思,又要符合中文表达习惯。很多考生在翻译时容易犯语法错误,尤其是时态、语态和句子结构方面。在做翻译题前,要仔细分析原文的句子结构,找出主谓宾等关键成分。例如,某句原文是“Although the economy is growing, many people are still struggling to make ends meet.”,在翻译时,可以先确定句子的主干是“many people are still struggling to make ends meet”,而“Although the economy is growing”是让步状语。要注意时态和语态的转换。例如,原文中的过去时态在翻译时可能需要转换为中文的过去完成时或一般过去时。中文句子结构通常比英文简单,所以在翻译时要注意调整语序,避免生硬地照搬英文结构。要特别注意一些固定搭配和成语的使用,如“make ends meet”可以翻译为“收支相抵”,而不是直译为“使两端的结束相接”。通过这些方法,可以有效减少语法错误,提高翻译质量。
问题三:写作部分如何写出高分作文?
写作部分是考研英语二的重头戏,很多考生在写作时感到无从下手。其实,写出高分作文的关键在于结构清晰、语言流畅、逻辑严谨。在写作前,要仔细审题,明确作文类型(如图表作文、书信作文等),并根据题目要求列出提纲。例如,如果是图表作文,要重点描述图表中的数据变化趋势,并给出解释。要注意段落结构,一般分为引言、主体和结论三个部分。引言部分要简明扼要地介绍图表内容或信件背景;主体部分要分点论述,每个段落围绕一个中心思想展开;结论部分要总结全文,给出建议或展望。在语言表达上,要尽量使用高级词汇和句式,如非谓语动词、倒装句等,但要注意避免过度堆砌,保持自然流畅。逻辑连接词的使用也很重要,如“however”“therefore”“in addition”等,可以帮助读者更好地理解文章思路。要注意卷面整洁和格式规范,避免涂改和错别字。通过这些方法,可以有效提升写作水平,争取高分。