考研英语一真题2019答案

更新时间:2025-09-25 18:04:01
最佳答案

2019年考研英语一真题答案深度解析与常见疑问解答

2019年的考研英语一真题在考生中引发了广泛关注,其题目设计既考察了基础能力,又融入了深度思考。许多考生在答题后对某些选项的选择产生了疑问,尤其是阅读理解部分的主观题和完形填空。本文将结合真题答案,针对考生提出的常见问题进行详细解答,帮助大家更好地理解考点和答题思路,为后续备考提供参考。

常见问题解答

问题1:阅读理解Part B(小标题匹配题)的答案为什么选C?原文似乎更符合D选项?

答案:2019年考研英语一阅读Part B的小标题匹配题确实让不少考生感到困惑。这道题考察的是考生对文章段落主旨的把握能力。选项C对应的段落主要讨论了“技术进步对就业市场的影响”,而D选项虽然提到了技术,但更侧重于“企业自动化转型的具体案例”。通过仔细分析原文,可以发现C选项的概括更为全面,涵盖了技术进步带来的普遍性影响,而非仅限于个别企业的做法。题目要求选择“最能概括段落大意”的选项,C选项的表述更为精准,因此被选为正确答案。考生在备考时,应注重训练概括段落主旨的能力,避免被个别细节干扰。

问题2:完形填空中第5题的答案选A“suggest”,为什么不能选B“recommend”?两个词似乎都符合语境?

答案:完形填空第5题的语境是关于科学家对某种研究方法提出的建议。虽然“recommend”和“suggest”都有“建议”的意思,但它们的用法和侧重点有所不同。“Suggest”通常用于提出较为笼统的建议或可能性,而“recommend”则更强调推荐具体的行动或方案。原文中,科学家并非在推荐某个具体方法,而是在表达一种可能性或推测,因此“suggest”更为贴切。从搭配上看,“suggest doing something”是固定用法,而“recommend a method”则不够自然。考生在备考时,应关注词汇的固定搭配和语境中的隐含意义,避免因词义相近而误选。

问题3:翻译题中“it is often assumed that…”部分为何翻译成“人们常常认为…”而不是直译“它被假设为…”?

答案:翻译题中“it is often assumed that…”的表达方式属于英语中的常见句式,通常译为“人们常常认为…”或“普遍认为…”,以更符合中文的表达习惯。直译“它被假设为…”虽然语法正确,但在中文语境中显得生硬且不自然。英语中的“It”在此处是形式主语,真正的主语是“that从句”,而中文更倾向于将“that从句”作为主语,通过添加“人们”或“大家”等词语使句子更流畅。翻译时还需注意时态和语气的转换,例如将被动语态“is assumed”转化为主动语态“人们认为”,使译文更简洁有力。考生在练习翻译题时,应多积累这类常见句式的中文对应表达,避免机械翻译。

相关推荐
CopyRight © 2020-2025 A学网-考研资料综合分享网站 |网站地图|最新文章 All rights reserved. 桂ICP备2023005595号-20 站务邮箱:newmikke@163.com

页面耗时0.0814秒, 内存占用305.87 KB, 访问数据库11次